#4 シカゴマニュアル 18 版
- endaenglishlab
- 3 日前
- 読了時間: 4分

目次
♣ はじめに
9 月に入ったというのに暑い日が続いていてます。みなさんお元気にお過ご しですか。8 月 30 日(土)に日本テクニカルイングリッシュ協会にて「イン クルーシブな英語」のセミナーを行いました。話をしながら改めて、できるだけ 多くの人にインクルーシブな言葉遣いの理念を伝えたいと思いました。今号 は関連するトピックです。
♣ Topic シカゴマニュアル 18 版
みなさんは The Chicago Manual of Style(発行元 The University of Chicago Press)をお使いでしょうか?日本語で『シカゴマニュアル』と通 称されるこの本は、ライター・エディターを始め言葉に関わる職業に就く人が広 く参照するスタイルガイドです。2024 年 9 月に 18 版が発行されました。い ままでにない鮮やかな黄色の表紙が印象的です。
18 版は、21 世紀に入り最もメジャーなシカゴマニュアルの改訂で、特徴と 言えば、なんといってもインクルーシブ言語に関するの内容の充実です。 Inclusive Language and Minimizing Bias というヘッダー以下、 gender-neutral nouns(ジェンダーに中立な名詞)や person-first versus identity-first (人が先 vs. アイデンティティが先)などの項目が並 んでいます。singular they(単数名詞の代名詞として性別を明示しない they)については、下記の記述があり、これは使用のお墨付きと言えます。
Now that singular they is increasingly acceptable in formal prose as well as speech and informal contexts…
私は『インクルーシブな英語』の執筆中、シカゴマニュアルの旧版と AP 通 信社による The Associated Press Stylebook を主に参照していまし た。18 版が去年の 9 月に出版されたときには原稿が書きあがっていたため、 最新版を反映できませんでした。しかし『インクルーシブな英語』は 18 版に書 かれている内容をほぼ全てカバーしています(これについては一安心!)。
インクルージョンは DEI (diversity, equity, and inclusion)を構成 する理念のひとつですが、トランプ政権発足後、アメリカでは反 DEI の政 策が次々に実行されています。しかしシカゴマニュアルに改訂でわかるよう に、inclusive language の重要性に変わりはありません。
Eliminating all bias from a piece of writing is an unrealistic goal, but making conscious choices to avoid bias and be more inclusive where possible offers important benefits to both writer and readers
これは 18 版からの引用で、インクルーシブ言語のエッセンスを伝えていま す。インクルーシブであるとは、例えば誰かの言葉遣いを「間違っている、そ れは偏見だ」と責めるのではなく、できる範囲で包摂性な言葉を選ぶ (conscious choices)ことです。
ご意見・ご質問をぜひこちらからの📃フォームからお寄せください
♣ セミナー他のお知らせ
(終了)「英語パブリックスピーキングの極意+プレゼンスライドのコツ」
日本テクニカルイングリッシュ教会(TEAJ)主催 2025 年 9 月 27 日(土)14:00~16:00 2025TEAJ セミナー【TJ25-11】 申込リンク
(終了)遠田の英語 LAB Kick-off オンラインセミナー with 岩渕デボラ
対面セミナーに続き、ご要望の多かったオンラインセミナーを開催します! 今回は長年一緒に仕事をしてきた岩渕デボラさんとのコラボです。450 字弱の エッセイを事前課題とし、セミナー時に英語ネイティブスピーカーであるデボラさん にライブ添削してもらいます。
遠田は解説を担当します。
参加費:3,000 円、募集人数:50 名
個別の添削及び返却は行いませんが、共通して見られた問題についてはセミ ナー中に取り上げます。事前資料あり。
2025 年 11 月 8 日(土) 14:00~16:00 Zoom セミナー
16:00~16:30 交流セッション
セミナー後には交流セッションも設けます。皆様のご参加をお待ちしています!
詳細は:公式ページからお申込ください。
♣ 運営者より
お待たせしました!いよいよオンラインセミナーの開催が決定しました。 記念すべき第 1 回目は、遠田先生の長年のご友人で、翻訳パートナーでも ある岩渕デボラさんにご登場いただきます!アメリカ出身のデボラさんは、もち ろん英語ネイティブ。ライブで皆さんの文章を添削していただきます。ネイティブ ならではの鋭い視点と、的確なアドバイスは必見です。本文に関係なく、ネイ ティブに聞いてみたい質問も受け付けております(申込者のみ)。この貴重 な機会を、ぜひお見逃しなく!
<申込方法が変わりました>
今回のセミナーから、UpLift のウェブサイトで、お申込いただくようになりまし た。これにより、電子決済ができるようになっただけでなく、お申し込み後すぐに Zoom のリンク、領収書(Ticket ファイル内)、カレンダー登録リンクが自 動で届くようになりました。 より快適にご利用いただけるよう、今後も改善を続けてまいりますので、何か お気づきの点があればぜひお聞かせください。
ご意見・ご質問はぜひこちらからの📃フォームからお寄せください。 お待ちしております。



コメント